-
21 Eingang und Ausgang mit isoliertem gemeinsamen Punkt
входные и выходные цепи с изолированной общей точкой
-
[IEV number 312-06-17]EN
input and output circuits with isolated common point
arrangement of circuits in which one of the input terminals and one of the output terminals are connected together and electrically isolated from the chassis and from the supply source
[IEV number 312-06-17]FR
circuits d'entrée et de sortie à point commun isolé
disposition de circuits de façon telle que l'une des bornes d'entrée et l'une des bornes de sortie soient réunies et isolées électriquement de la masse et de la source d'alimentation
[IEV number 312-06-17]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Eingang und Ausgang mit isoliertem gemeinsamen Punkt
-
22 Anschlusspunkt, m
вывод химического источника тока
вывод
Часть химического источника тока, предназначенная для присоединения его к внешней электрической цепи.
[ ГОСТ 15596-82]EN
terminal
conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
Source: 151-12-12
[IEV number 482-02-22]FR
borne, f
partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
Source: 151-12-12
[IEV number 482-02-22]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Anschlusspunkt, m
- Anschluß
- Anschluß der chemischen Stromquelle
- Klemme, f
- Pol, m
FR
- borne, f
хвостовик электрического соединителя
Часть контакт-детали электрического соединителя, предназначенная для присоединения провода, кабеля или проводников печатной платы
[ ГОСТ 21962-76]EN
termination point
part of a contact, terminal of a contact, terminal or terminal end to which a conductor is normally attached
[IEV number 581-23-21]FR
point de raccordement
partie d’un contact, embout ou extrémité à laquelle un conducteur est ordinairement fixé
[IEV number 581-23-21]
Тематики
EN
DE
- Anschlusspunkt, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Anschlusspunkt, m
-
23 Teilkurzschlußstrom
местный ток короткого замыкания
Электрический ток в данной точке электрической сети, вызванный коротким замыканием в другой точке этой сети.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
partial short-circuit current
electric current at a given point of a network resulting from a short-circuit at another point of the same network
Source: 603-02-26 MOD
[IEV number 195-05-17]FR
courant partiel de court-circuit
courant électrique en un point donné d'un réseau, dû à un court-circuit en un autre point de ce réseau
Source: 603-02-26 MOD
[IEV number 195-05-17]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Teilkurzschlußstrom
-
24 Teilfehlerstrom bei Leiterunterbrechung
местный ток при нарушении непрерывности цепи
Электрический ток в данной точке электрической сети, вызванный нарушением непрерывности проводника в другой точке этой сети.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
partial (conductor) continuity fault current
electric current at a given point of a network and resulting from a conductor continuity fault at another point of the same network
Source: 603-02-25 MOD
[IEV number 195-05-19]FR
courant partiel de défaut série
courant électrique en un point d'un réseau, dû à un défaut série en un autre point de ce réseau
Source: 603-02-25 MOD
[IEV number 195-05-19]EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Teilfehlerstrom bei Leiterunterbrechung
-
25 Spannungseinbruch
провал напряжения
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения с последующим его восстановлением.
[ ГОСТ 23875-88]
провал напряжения
Внезапное понижение напряжения в точке электрической сети ниже 0,9 Uном, за которым следует восстановление напряжения до первоначального или близкого к нему уровня через промежуток времени от десяти миллисекунд до нескольких десятков секунд.
[ ГОСТ 13109-97]
провал напряжения
Динамическое изменение напряжения в сети электропитания в виде снижения напряжения за нижний допустимый предел
[ ГОСТ 19542-93]
провал напряжения
Временное уменьшение напряжения в конкретной точке электрической системы ниже порогового значения.
Примечание — Прерывание напряжения является особым случаем провала напряжения. Отличие прерывания напряжения от провала напряжения может быть установлено последующей обработкой результатов измерений.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
voltage dip
a sudden reduction of the voltage at a point in an electrical system followed by voltage recovery after a short period of time from a few cycles to a few seconds
Source: 604-01-25
[IEV number 161-08-10]
voltage dip
temporary reduction of the voltage magnitude at a point in the electrical system below a threshold
NOTE 1 Interruptions are a special case of a voltage dip. Post-processing may be used to distinguish between voltage dips and interruptions.
NOTE 2 A voltage dip is also referred to as sag. The two terms are considered interchangeable; however, this standard will only use the term voltage dip
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
creux de tension
baisse brutale de la tension en un point d'un réseau d'énergie électrique, suivie d'un rétablissement de la tension après un court laps de temps de quelques périodes à quelques secondes
Source: 604-01-25
[IEV number 161-08-10]
creux de tension
baisse temporaire de l’amplitude de la tension en un point du réseau d’énergie électrique en dessous d’un seuil donné
NOTE 1 Les interruptions sont un cas particulier des creux de tension. Les traitements ultérieurs permettent de faire la distinction entre creux de tension et interruption.
NOTE 2 La Note 2 s'applique uniquement à la version anglaise.
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]
Провал напряженияНедопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Смотри также
D. Spannungseinbruch
E. Voltage dip
F. Greux de tension
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения с последующим его восстановлением
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Spannungseinbruch
26 Netz mit starrer Sternpunkterdung
система с глухозаземленной нейтралью
Система, в которой по крайней мере одна нейтральная точка заземлена непосредственно.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
solidly earthed neutral system
system in which at least one neutral point is earthed directly
Source: 601-02-25 MOD
[IEV number 195-04-06]FR
réseau à neutre à la terre
réseau dans lequel au moins un point neutre est directement mis à la terre
Source: 601-02-25 MOD
[IEV number 195-04-06]Тематики
EN
DE
FR
электрическая сеть с заземленной нейтралью
Электрическая сеть, содержащая оборудование, нейтрали которого, все или часть из них, соединены с заземляющими устройствами непосредственно или через устройство с малым сопротивлением по сравнению с сопротивлением нулевой последовательности сети.
[ ГОСТ 24291-90]
электрическая сеть с заземленной нейтралью
Сеть, нейтраль которой соединена с землей наглухо или через резистор или реактор, сопротивление которых достаточно мало, чтобы существенно ограничить колебания переходного процесса и обеспечить значение тока, необходимое для селективной защиты от замыкания на землю.
Примечание. Степень заземления нейтрали сети характеризуется наивысшим значением коэффициента замыкания на землю для схем данной сети, возможных в условиях эксплуатации
[ ГОСТ 1516.1-76]EN
solidly earthed (neutral) system
a system whose neutral point(s) is (are) earthed directly
[IEV number 601-02-25]FR
réseau à neutre directement à la terre
réseau dont le ou les points neutres sont reliés directement à la terre
[IEV number 601-02-25]Тематики
EN
DE
FR
81 электрическая сеть с заземленной нейтралью
Электрическая сеть, содержащая оборудование, нейтрали которого, все или часть из них, соединены с заземляющими устройствами непосредственно или через устройство с малым сопротивлением по сравнению с сопротивлением нулевой последовательности сети
601-02-25**
de Netz mit starrer Sternpunkterdung
en impedance earthed (neutral) system
fr réseau à neutre directement à la terre
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Netz mit starrer Sternpunkterdung
27 Anschluss
вывод
Проводящая часть аппарата, предназначенная для электрического соединения с внешними цепями.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
вывод
Часть выключателя с контактами, служащими для присоединения к выключателю проводников внешней цепи
[ ГОСТ Р 52565-2006]
вывод электротехнического изделия (устройства)
Ндп. клемма
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для электрического соединения его с другими изделиями (устройствами).
[ ГОСТ 18311-80]
вывод (трансформатора)
Токоведущая часть, предназначенная для присоединения обмотки к внешним проводникам
[ ГОСТ 30830-2002]
вывод
Точка электрической цепи, предназначенная для выполнения соединений с другой электрической цепью.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
вывод
-
[IEV number 151-12-12]EN
terminal
component provided for the connection of a device to external conductors.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
terminal
the conductive part of one pole, composed of one or more clamping unit(s) and insulation if necessary
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
terminal
conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
NOTE – The term "terminal" is also used for a connection point in circuit theory.
Source: see IEC 60050-131
[IEV number 151-12-12]FR
borne
composant destiné à raccorder un disjoncteur à des conducteurs extérieurs.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
borne
partie unipolaire conductrice composée d'un ou plusieurs organes de serrage, isolée si nécessaire
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
borne, f
partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
NOTE – Le terme "borne" désigne aussi un point de connexion en théorie des circuits.
Source: voir la CEI 60050-131
[IEV number 151-12-12]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
вывод герметизированного магнитоуправляемого контакта
Токоведущая деталь герметизированного магни-тоуправляемого контакта, не покрытая герметичной оболочкой и предназначенная для присоединения к внешней электрической цепи
[ ГОСТ 17499-82]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Anschluss
28 Klemme
- контактный зажим (для электроустановочных изделий)
- закрепительное устройство геодезического прибора
- вывод
вывод
Проводящая часть аппарата, предназначенная для электрического соединения с внешними цепями.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
вывод
Часть выключателя с контактами, служащими для присоединения к выключателю проводников внешней цепи
[ ГОСТ Р 52565-2006]
вывод электротехнического изделия (устройства)
Ндп. клемма
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для электрического соединения его с другими изделиями (устройствами).
[ ГОСТ 18311-80]
вывод (трансформатора)
Токоведущая часть, предназначенная для присоединения обмотки к внешним проводникам
[ ГОСТ 30830-2002]
вывод
Точка электрической цепи, предназначенная для выполнения соединений с другой электрической цепью.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
вывод
-
[IEV number 151-12-12]EN
terminal
component provided for the connection of a device to external conductors.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
terminal
the conductive part of one pole, composed of one or more clamping unit(s) and insulation if necessary
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
terminal
conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
NOTE – The term "terminal" is also used for a connection point in circuit theory.
Source: see IEC 60050-131
[IEV number 151-12-12]FR
borne
composant destiné à raccorder un disjoncteur à des conducteurs extérieurs.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
borne
partie unipolaire conductrice composée d'un ou plusieurs organes de serrage, isolée si nécessaire
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
borne, f
partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
NOTE – Le terme "borne" désigne aussi un point de connexion en théorie des circuits.
Source: voir la CEI 60050-131
[IEV number 151-12-12]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
закрепительное устройство геодезического прибора
закрепительное устройство
Ндп. зажимное устройство
Установочное приспособление для закрепления подвижного узла геодезического прибора в заданном положении.
[ ГОСТ 21830-76]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
контактный зажим
Токоведущая часть, предусмотренная для подсоединения проводников к соединителю и его составным частям
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
зажим (для электроустановочных изделий)
-EN
terminal (for accessories)
a part of an accessory to which a conductor is attached, providing a re-usable connection
[IEV number 442-06-05]FR
borne (pour le petit appareillage)
partie d'un appareil à laquelle un conducteur est fixé pour réaliser une connexion réutilisable
[IEV number 442-06-05]Тематики
EN
DE
FR
102. Закрепительное устройство геодезического прибора
Закрепительное устройство
Ндп. Зажимное устройство
D. Klemme
Е. Clamp
F. Dispositif de serrage
Установочное приспособление для закрепления подвижного узла геодезического прибора в заданном положении
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Klemme
29 Pol
вывод
Проводящая часть аппарата, предназначенная для электрического соединения с внешними цепями.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
вывод
Часть выключателя с контактами, служащими для присоединения к выключателю проводников внешней цепи
[ ГОСТ Р 52565-2006]
вывод электротехнического изделия (устройства)
Ндп. клемма
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для электрического соединения его с другими изделиями (устройствами).
[ ГОСТ 18311-80]
вывод (трансформатора)
Токоведущая часть, предназначенная для присоединения обмотки к внешним проводникам
[ ГОСТ 30830-2002]
вывод
Точка электрической цепи, предназначенная для выполнения соединений с другой электрической цепью.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
вывод
-
[IEV number 151-12-12]EN
terminal
component provided for the connection of a device to external conductors.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
terminal
the conductive part of one pole, composed of one or more clamping unit(s) and insulation if necessary
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
terminal
conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
NOTE – The term "terminal" is also used for a connection point in circuit theory.
Source: see IEC 60050-131
[IEV number 151-12-12]FR
borne
composant destiné à raccorder un disjoncteur à des conducteurs extérieurs.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
borne
partie unipolaire conductrice composée d'un ou plusieurs organes de serrage, isolée si nécessaire
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
borne, f
partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
NOTE – Le terme "borne" désigne aussi un point de connexion en théorie des circuits.
Source: voir la CEI 60050-131
[IEV number 151-12-12]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Pol
30 Erdung
заземление
Создание электрического соединения между данной точкой системы или установки, или оборудования и локальной землей.
Примечание.
Соединение с локальной землей может быть:
- преднамеренным или
- непреднамеренным, или случайным
и может быть постоянным или временным.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
заземление
Электрическое соединение машин, аппаратов, приборов с землёй
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
заземление
Преднамеренное электрическое соединение какой-либо точки системы электроустановки или оборудования с заземляющим устройством.
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]EN
earth (verb)
make an electric connection between a given point in a system or in an installation or in equipment and a local earth
NOTE – The connection to local earth may be
– intentional, or
– unintentional or accidental
and may be permanent or temporary.
Source: 604-04-01 MOD
[IEV number 195-01-08]FR
mettre à la terre (verbe)
réaliser une liaison électrique entre un point donné d'un réseau, d'une installation ou d'un matériel et une terre locale
NOTE – La liaison à la terre locale peut être:
– intentionnelle, ou
– non intentionnelle ou accidentelle
et peut être permanente ou temporaire.
Source: 604-04-01 MOD
[IEV number 195-01-08]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Erdung
31 erden, Verb
заземлять
Выполнять электрическое соединение между данной точкой системы или установки, или оборудования и локальной землей.
Примечание - Соединение с локальной землей может быть:
- преднамеренным;
- непреднамеренным или случайным;
- постоянным или временным.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth, verb
ground (US), verb
make an electric connection between a given point in a system or in an installation or in equipment and local earth
NOTE – The connection to local earth may be:
– intentional, or
– unintentional or accidental
– and may be permanent or temporary.
Source: 195-01-08
[IEV number 826-13-03]FR
mettre à la terre, verbe
réaliser une liaison électrique entre un point donné d'un réseau, d'une installation ou d'un matériel et une terre locale
NOTE – La liaison à la terre locale peut être:
– intentionnelle, ou
– non intentionnelle ou accidentelle
– et peut être permanente ou temporaire.
Source: 195-01-08
[IEV number 826-13-03]Тематики
EN
DE
- erden, Verb
FR
- mettre à la terre, verbe
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > erden, Verb
32 Handbereich
зона досягаемости рукой
Зона доступного прикосновения, простирающаяся от любой точки поверхности, на которой обычно находятся или передвигаются люди, до границы, которую можно достать рукой в любом направлении без использования дополнительных средств.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Это пространство условно ограничено, как показано на рисунке
В.1
S-поверхность, на которой может находиться человек

Рисунок В.1 - Зона досягаемости рукой
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
arm's reach
zone of accessibility to touch extending from any point on a surface where persons usually stand or move about to the limits which a person can reach with the hand, in any direction, without assistance
Source: 826-03-11 MOD
[IEV number 195-06-12]FR
volume d'accessibilité au toucher
zone s'étendant entre tout point de la surface où les personnes se tiennent et circulent habituellement, et la limite qu'une personne peut atteindre avec la main, dans toutes les directions, sans moyen auxiliaire
Source: 826-03-11 MOD
[IEV number 195-06-12]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Handbereich
33 Erdfehlerfactor
коэффициент замыкания на землю
Отношение наибольшего фазного напряжения в месте металлического замыкания на землю к напряжению в той же точке при отсутствии замыкания.
[ ГОСТ 24291-90]
коэффициент замыкания на землю
Для данного места трехфазной системы заданной конфигурации отношение максимального значения фазного напряжения промышленной частоты на исправном линейном проводнике во время замыкания на землю одного или нескольких линейных проводников в какой-либо точке системы к значению напряжения промышленной частоты в данном месте при отсутствии какого-либо замыкания на землю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
коэффициент замыкания на землю
Отношение напряжения на неповрежденной фазе в рассматриваемой точке трехфазной электрической сети (обычно в точке установки электрооборудования) при замыкании на землю одной или двух других фаз к фазному напряжению рабочей частоты, которое установилось бы в данной точке при устранении замыкания.
Примечание. При определении коэффициента замыкания на землю место замыкания и состояние схемы электрической сети выбираются такими, которые дают наибольшее значение коэффициента
[ ГОСТ 1516.1-76]
коэффициент замыкания на землю
Коэффициент, определяющий отношение влияния на одну или более фаз в любой точке сети во время замыкания на землю другой исправной фазы при наивысшем значении ее напряжения в заданном месте при заданном местоположении трехфазной сети и для заданной конфигурации соответственно в отсутствие любого подобного замыкания. [IEV 604-03-06]
[ ГОСТ Р МЭК 60044-7-2010]EN
earth fault factor
at a given location of a three-phase system, and for a given system configuration, ratio of the highest root-mean-square value of line-to-earth power frequency voltage on a healthy line conductor during an earth fault affecting one or more line conductors at any point on the system, to the root-mean-square value of line-to-earth power frequency voltage which would be obtained at the given location in the absence of any such earth fault
Source: 604-03-06 MOD
[IEV number 195-05-14]FR
facteur de court-circuit à la terre
en un emplacement donné d'un réseau triphasé, et pour un schéma d'exploitation donné de ce réseau, rapport entre d'une part la tension efficace la plus élevée, à la fréquence du réseau, entre un conducteur de ligne saine et la terre pendant un défaut à la terre affectant un ou plusieurs conducteurs de ligne en un point quelconque du réseau, et d'autre part la valeur efficace de la tension phase-terre à la fréquence du réseau qui serait obtenue à l'emplacement considéré en l'absence d'un tel défaut à la terre
Source: 604-03-06 MOD
[IEV number 195-05-14]Тематики
EN
DE
FR
82 коэффициент замыкания на землю
Отношение наибольшего фазного напряжения в месте металлического замыкания на землю к напряжению в той же точке при отсутствии замыкания
604-03-06*
de Erdfehlerfactor
en earth fault factor
fr facteur de défaut à la terre
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Erdfehlerfactor
34 Außenleiterspannung
линейное напряжение
Напряжение между двумя линейными проводниками в данной точке электрической цепи.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
line-to-line voltage
voltage between two line conductors at a given point of an electric circuit
Source: 601-01-29 MOD
[IEV number 195-05-01]FR
tension entre phases
tension entre deux conducteurs de ligne en un point donné d'un circuit électrique
Source: 601-01-29 MOD
[IEV number 195-05-01]номинальное напряжение: междуфазное напряжение на выводах генератора при номинальных частоте и мощности.
[ ГОСТ Р ИСО 8528-3-2005]
3) измерять в электрических сетях однофазного и трехфазного тока вместо действующих значений фазных и междуфазных напряжений основной частоты действующие значения соответствующих напряжений с учетом гармонических составляющих этих напряжений при коэффициенте искажения синусоидальности напряжения (в соответствии с требованиями Б.3.3), не превышающем 5 %
[ ГОСТ 13109-97]
Несимметрия напряжений (voltage unbalance): состояние системы энергоснабжения трехфазного переменного тока, в которой среднеквадратические значения основных составляющих междуфазных напряжений или углы сдвига фаз между основными составляющими междуфазных напряжений не равны между собой.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Außenleiterspannung
35 Spannung Außenleiter-Außenleiter
линейное напряжение
Напряжение между двумя линейными проводниками в данной точке электрической цепи.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
line-to-line voltage
voltage between two line conductors at a given point of an electric circuit
Source: 601-01-29 MOD
[IEV number 195-05-01]FR
tension entre phases
tension entre deux conducteurs de ligne en un point donné d'un circuit électrique
Source: 601-01-29 MOD
[IEV number 195-05-01]номинальное напряжение: междуфазное напряжение на выводах генератора при номинальных частоте и мощности.
[ ГОСТ Р ИСО 8528-3-2005]
3) измерять в электрических сетях однофазного и трехфазного тока вместо действующих значений фазных и междуфазных напряжений основной частоты действующие значения соответствующих напряжений с учетом гармонических составляющих этих напряжений при коэффициенте искажения синусоидальности напряжения (в соответствии с требованиями Б.3.3), не превышающем 5 %
[ ГОСТ 13109-97]
Несимметрия напряжений (voltage unbalance): состояние системы энергоснабжения трехфазного переменного тока, в которой среднеквадратические значения основных составляющих междуфазных напряжений или углы сдвига фаз между основными составляющими междуфазных напряжений не равны между собой.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Spannung Außenleiter-Außenleiter
36 Außenleiter
линейный проводник
Проводник, находящийся под напряжением в нормальном режиме работы электроустановки, используемый для передачи и распределения электрической энергии, но не являющийся нулевым рабочим проводником или средним проводником.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
линейный проводник (L)
Проводник, находящийся под напряжением при нормальном оперировании и используемый для передачи и распределения электрической энергии, но не нейтральный проводник или средний проводник.
В электрических цепях переменного тока линейные проводники используют совместно с нейтральными проводниками и PEN-проводниками, а в электрических цепях постоянного тока – совместно со средними проводниками и PEM-проводниками для обеспечения электроэнергией электрооборудования переменного и постоянного тока, применяемого в электроустановках зданий. Линейные проводники относят к токоведущим частям. В нормальном режиме электроустановки здания они, как правило, находятся под напряжением, которое может представлять серьёзную опасность для человека и животных.
В электроустановках зданий напряжение линейного проводника относительно нейтрального проводника, PEN-проводника и земли обычно равно 230 В. Напряжение между линейными проводниками разных фаз в трёхфазных электрических цепях равно 400 В.
В трёхпроводных электрических цепях постоянного тока напряжение линейного проводника относительно среднего проводника, PEM-проводника и земли обычно равно 220 В, а напряжение между линейными проводниками разных полюсов равно 440 В. В двухпроводных электрических цепях постоянного тока напряжение между линейными проводниками обычно равно 220 В.
Линейные проводники, применяемые в электрических цепях сверхнизкого напряжения, обычно не представляют опасности для человека и животных.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CB/view/29/]EN
line conductor
conductor which is energized in normal operation and capable of contributing to the transmission or distribution of electric energy but which is not a neutral or mid-point conductor
Source: 601-03-09 MOD
[IEV number 195-02-08]FR
conducteur de ligne
conducteur sous tension en service normal et capable de participer au transport ou à la distribution de l'énergie électrique, mais qui n'est ni un conducteur de neutre ni un conducteur de point milieu
Source: 601-03-09 MOD
[IEV number 195-02-08]
L1, L2, L3 - линейные проводники
[http://bgd.alpud.ru/images/tn_s.htm]
N - нулевой рабочий проводник
PE - защитный проводникНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
- line conductor
- line wire
- phase conductor (in AC systems) (deprecated)
- pole conductor (in DC systems) (deprecated)
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Außenleiter
37 Spannung Außenleiter - Erde, f
напряжение линейного проводника относительно земли
Нрк. фазное напряжение относительно земли
Напряжение между линейным проводником и эталонной (относительной) землей в данной точке электрической цепи.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
фазное напряжение относительно земли
Напряжение между линейным проводником и относительной землей в данной точке электрической цепи переменного тока.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
line-to-earth voltage
line-to-ground voltage (US)
phase-to-earth voltage (deprecated)
voltage between a line conductor and reference earth at a given point of an electric circuit
Source: 195-05-03
[IEV number 826-11-08]FR
tension phase-terre, f
tension entre un conducteur de ligne et la terre de référence en un point donné d'un circuit électrique
Source: 195-05-03
[IEV number 826-11-08]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
- Spannung Außenleiter - Erde, f
FR
- tension phase-terre, f
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Spannung Außenleiter - Erde, f
38 Neutralleiter
нулевой рабочий проводник N
Проводник, присоединенный к нейтральной точке системы и способствующий передаче электрической энергии.
МЭК 60050(826-01-03).
Примечание. В некоторых случаях и установленных условиях возможно объединение функций нулевого рабочего и защитного проводников в одном проводнике с условным обозначением PEN.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
нейтральный проводник
нулевой рабочий проводник
Проводник, присоединенный к нейтральной точке и используемый для распределения электрической энергии.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
В Правилах устройства электроустановок широко используют термин «нулевой рабочий проводник». Однако в Международном электротехническом словаре (МЭС) и в других стандартах Международной электротехнической комиссии (МЭК) этот термин не применяют. Во всех стандартах МЭК употребляют термин «нейтральный проводник». Поэтому термин «нулевой рабочий проводник» следует исключить из национальной нормативной и правовой документации, распространяющейся на низковольтные электроустановки. Вместо него следует использовать термин «нейтральный проводник», который соответствует МЭС.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CD/view/38/]EN
neutral conductor
conductor electrically connected to the neutral point and capable of contributing to the distribution of electric energy
Source: 601-03-10 MOD, 826-01-03 MOD
[IEV number 195-02-06]FR
conducteur (de) neutre
conducteur relié électriquement au point neutre et pouvant contribuer à la distribution de l'énergie électrique
Source: 601-03-10 MOD, 826-01-03 MOD
[IEV number 195-02-06]
[http://bgd.alpud.ru/images/tn_s.htm]L1, L2, L3 - линейные проводники
N - нулевой рабочий проводник
PE - защитный проводник
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Neutralleiter
39 Ausbreitungsvorgang
процесс распространения через среду
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
propagation process
Process by which a disturbance at one point is propagated to another point more remote from the source with no net transport of the material of the medium itself; examples include the motion of electromagnetic waves, sound waves, hydrodynamic waves in liquids, and vibration waves in solids. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausbreitungsvorgang
40 Netz mit direkter Neutralpunkterdung
система с глухозаземленной нейтралью
Система, в которой по крайней мере одна нейтральная точка заземлена непосредственно.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
solidly earthed neutral system
system in which at least one neutral point is earthed directly
Source: 601-02-25 MOD
[IEV number 195-04-06]FR
réseau à neutre à la terre
réseau dans lequel au moins un point neutre est directement mis à la terre
Source: 601-02-25 MOD
[IEV number 195-04-06]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Netz mit direkter Neutralpunkterdung
СтраницыСм. также в других словарях:
point source — point′ source n. opt phs a source of radiation sufficiently distant compared to its length and width that it can be considered as a point • Etymology: 1900–05 … From formal English to slang
Point source — For other uses, see Point source (disambiguation). A point source is a single identifiable localized source of something. A point source has negligible extent, distinguishing it from other source geometries. Sources are called point sources… … Wikipedia
point source — noun a concentrated source (especially of radiation or pollution) that is spatially constricted • Hypernyms: ↑beginning, ↑origin, ↑root, ↑rootage, ↑source * * * I. noun : a source of light or other radiation that is concentrated at a point … Useful english dictionary
point source — noun a) a source of pollution, radiation, waves, fluid or other substance that has one specific location (and negligible physical extent, distinguishing a point source from other source geometries). In simulations they can often be approximated… … Wiktionary
point source — taškinis šaltinis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. point source vok. Punktquelle, f rus. точечный источник, m pranc. source ponctuelle, f … Automatikos terminų žodynas
point source — taškinis šaltinis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. point source vok. punktförmige Quelle, f; Punktquelle, f rus. точечный источник, m pranc. source ponctuelle, f … Fizikos terminų žodynas
Point source pollution — A point source of pollution is a single identifiable localized source of air, water, thermal, noise or light pollution. A point source has negligible extent, distinguishing it from other pollution source geometries. The sources are called point… … Wikipedia
Point source (disambiguation) — A point source is a localised relatively small source of something.Point source may also refer to: *Point source (pollution), a localised (small) source of pollution *Point mass, a point source of gravitational field … Wikipedia
point-source lamp — taškinė lempa statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. point lamp; point light lamp; point source lamp vok. Punktlampe, f; Punktlichtlampe, f rus. точечная лампа, f pranc. lampe à source de lumière ponctuelle, f; lampe ponctuelle, f; lampe… … Fizikos terminų žodynas
point source method — a method of intracavitary irradiation of the bladder wall utilizing a small point source of radiation at the center of a Foley catheter balloon inflated with a radiopaque solution containing methylene blue or indigo carmine … Medical dictionary
point-source photometry — taškinių šaltinių fotometrija statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. point source photometry vok. Punktphotometrie, f rus. фотометрия точечных источников, f pranc. photométrie de sources ponctuelles, f … Fizikos terminų žodynas
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский